Статистика сайта

В Архиве зарегистрировано 27330 фактов из 171 стран, относящихся к 949 феноменам. Из них раскрыто 2159, еще 6882 находятся в стадии проверки на соответствие одной из 292 версий.

4 фактов было добавлено за последние сутки.

Поделиться историей

Вы находитесь в разделе "Обзоры"

В этом разделе собрана информация об отражении феноменов в индустрии развлечений: фильмах, мультфильмах, книгах и т.п.

Вампиры

СПОЙЛЕРЫ

Добавлен пн, 06/01/2020
Дата релиза
07-11-1917
Оригинальное название
Вампиры
Феномены
Ссылки

Роман "Вампиры", известный также как "Вампиры. Фантастический роман барона Олшеври из семейной хроники графов Дракула-Карди", сюжетно является предысторией классической книги Брэма Стокера "Граф Дракула".

Дракула

Брэм Стокер

Художественная литература|1897

Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны.

Роман был опубликован до 7 ноября 1917 года (точных данных нет, но предполагается, что впервые роман мог быть издан за рубежом в период с 1908 по 1912 годы) и сейчас находится в общественном достоянии, поэтому с ним может ознакомиться любой желающий.

Барон Олшеври – псевдоним неизвестного русского автора начала прошлого века. По одной из версий за этим именем скрывался писатель Сергей Стечкин, по другим данным это могла быть Екатерина Молчанова-Хомзе или переводчица Нина Сандрова.

Самой правдоподобной счиатается версия, что книгу написала Екатерина Молчанова (по мужу Хомзе). Роман о вампирах она сочинила под влиянием "Дракулы" Брэма Стокера, воспринимая свои литературные опыты просто как развлечение для себя и своих детей, своего рода дамское рукоделье. На несерьёзность авторских намерений намекают псевдоним "Б. Олшеври" (читается как "больше ври") и эпиграф романа ("Не любо, не слушай, а врать не мешай"). Посвящение ("Посвящается Е.Л.Х."), должно быть, указывает на имена дочерей автора — Екатерины и Людмилы Хомзе.

Глава 1

Получивший в наследство старинный австрийский замок молодой человек по имени Гарри просит местного библиотекаря разобрать школьно-церковный архив, чтобы найти документы о погребении своего умершего родственника. Тело родоначальника линии графов Дракула-Карди было привезено в гробу и спущено в семейный склеп, и документы об этом событии нужны Гарри, чтобы вступить в права наследства. В процессе поисков библиотекарь находит записи о местных вампирах. Гарри решает позвать в замок друзей и развлечь их чтением этих заметок, выполненных в форме дневника и писем.

Дневник рассказывает историю поселившегося в замке молодого человека, который начал расследовать нападение вампирши на местного крестьянина и в итоге сам стал ее жертвой. В письмах, написанных сыном графини своему другу, рассказывается история, главным действующим лицом которой является сама графиня. Странный приезжий мужчина вместе с телом умершего родственника привез ей жемчужное ожерелье с головой змеи и глазами, изготовленными из ярких зеленых камней (упоминается, что такое же носил ацтекский бог Вицли-Пуцли). После этого любимая собака графини пропала, а ей самой по ночам стал являться мертвый родственник. Она стала чувствовать себя больной, на ее шее появились маленькие незаживающие ранки. В округе распространилась странная болезнь, которая по ночам уносила жизни молодых девушек и девочек и внешне проявлялась лишь кровоточащими ранками на шее. Странный приезжий за прошедшее время из осунувшегося сухого старика превратился в полного жизнью мужчину. Его лицо со светящимися красными глазами стали замечать среди кустов и в окнах чужих домов. Опасаясь за сына, графиня отослала его в другую страну, вернуться откуда он смог лишь после ее смерти.

Гости осматривают пристроенный к замку охотничий дом и находят скрытую комнату, в которой, судя по всему, когда-то длительное время жила женщина. Они начинают искать упоминаемые в письмах места, пытаясь разгадать так и не раскрытую в них загадку. Друзья находят мраморную статую, под которой обнаруживается проход в помещение с расщелиной и полуистлевшим трупом. Библиотекарь все-таки находит документы о родственнике Гарри, который был привезен в гробу и спущен в семейный склеп, благодаря чему Гарри вступает в наследство. Библиотекарь также обнаруживает письма из больницы, в которых говорится, что дневник, который читали гости, вел местный школьный учитель, признанный умалишенным.

Друзья продолжают читать дневник, в котором говорится, что учитель нашел цветок Мертвый Розан – ненюфар возле места, где вампирша нападала на деревенского жителя. Он принес его домой, после чего к нему стала являться вампирша и пить его кровь. Он стал беспокойно вести себя по ночам в полнолуние. При этом учитель не понимал природу женщины и считал, что просто влюблен и от того обессилел. Он избегал встреч с церковным сторожем, который понимал, что происходит на самом деле, и пытался спасти учителя. Однажды автор дневника увидел, что его любимая приходит к нему из горы под замком, нашел там расщелину и решил забраться в нее. Гарри с друзьями делают вывод, что именно труп учителя и был найден под статуей.

Ночью умирает рабочий Блено, у кровати которого обнаруживают ненюфар. Библиотекарь находит новую пачку писем. В них некий Д., оказавшийся сыном графини, пишет о том, как после смерти матери и отца заселился в замок со своей невестой Ритой. Вскоре Рита начала постоянно мерзнуть, а у нее на шее обнаружилось такая же красная рана, как до того у графини.

Во время ремонта в замке находят заброшенную капеллу. При открытии из нее вылетает огромная летучая мышь, а внутри обнаруживается старый гроб. Затем приходит известие о смерти Виконта Рено, в петлице которого находят свежий цветок ненюфара. После его похорон умирает и плотник, открывавший капеллу, а его жена рассказывает об ангельски красивой женщине, которая поцеловала ее мужа прямо перед смертью.

В новых письмах описаны подробности смерти матери и отца Д. Выясняется, что к его матери каждую ночь вплоть до самой смерти прилетала огромная летучая мышь. По всей вероятности, в этом образе появлялся тот странный мужчина, который когда-то привез труп родственника графини и поселился в сторожке замка. После смерти она сама вставала из гроба каждую ночь и пила кровь людей – о том, что это была именно она, поведал садовник Павел, выживший после нападения.

Глава 2

Замок отремонтирован, таинственные смерти и письма забыты. Друзья готовятся к балу-маскараду и развлекают друг друга рассказами. Первым рассказывает капитан Райт о своей службе недалеко от Дели. Они с сослуживцем остановились в храме кровавой богини Бовами и, выкурив странные сигары, чуть не оказались церемониальными жертвами.

В день маскарада друзья понимают, что им для завершения образа не хватает украшений, и берут старую шкатулку из заброшеной дамской комнаты. На маскарад Гарри сопровождает вампирша. Также на бал прибывает другая дама, одетая в белое. После общения с ней умирает корнет, и его внезапная смерть становится первой из многих последующих.

Одна из вампирш начинает навещать гостя замка по имени Жорж. Она пьет его кровь и оставляет после себя розы. После того как доктор и один из друзей Гарри по имени Джеймс застают вампиршу у Жоржа, молодые люди собираются вместе, чтобы выработать стратегию борьбы. Друзья находят древнюю написанную на латыни книгу, в которой дано полное описание вампиров, их слабости и способы борьбы с ними. Они решают, что "Д." – это молодой граф Дракула. Друзья начинают действовать согласно приведенным в книге рекомендациям. Они решают, что склеп под статуей – это место обитания графини-вампирши, и что они своими действиями освободили ее от заклятья, не позволявшего ей выходить на охоту. Они приходят туда ночью, чтобы убить вампиршу, однако не находят в склепе гробов графини и ее мужа (Фредерика и Марии из знаменитого рода графов Дракула).

После неудачи друзья собирают все записки и письма, в которых упоминаются вампиры, и принимаются их изучать. В письмах они находят описания постепенного превращения Риты, невесты Д., в вампиршу.

На очередном балу вампирши преследуют своих кавалеров. Друзья стараются не спускать с них глаз, но бал заканчивается обнаружением двух трупов: Жоржа и неизвестного мальчика. Библиотекарь решает перевести записки Риты, найденные в старой шкатулке. В них она описывала, что по ночам ей видится черный человек, который пьет ее кровь, она же не может сопротивляться. После ее переселения в охотничий домик их с вампиром разделяла только стена. Также обнаруживаются письма, в которых некто описывает, как Рита признавалась в своей вампирской сути и рассказывала, что ее "призвал к жизни старый граф Дракула".

Выявив всех вампиров, друзья решают их истребить. Однако, спустившись в склеп, они находят только пустые гробы, а также слышат раскатистый смех. Следующее дежурство в склепе оказывается более удачным: появляются все трое вампиров и пытаются напасть на друзей, но у них ничего не выходит. После еще нескольких смертей в деревне начинается бунт. Гарри находит прежнего владельца замка, графа Карло Дракулу. Тот обещает друзьям разобраться с вампирами: женщин приковать к стенам замка, а старого Дракулу связать, чтобы они все могли дождаться, когда недавно рожденный истребитель вампиров возмужает и сможет их убить. Друзья решают бежать из замка через потайной ход в старом колодце.

Эпилог

В этой части книги подробно объясняется всё, что могло быть непонятно по ходу сюжета. Гарри рассказывает, где и когда он встретился с Карло. Оказывается, друзья прочитали еще несколько записок и выяснили, что причиной и началом всех несчастий был старый граф Дракула, ухитрившийся под видом старого слуги доставить самого себя в гробу из Америки, а затем обративший в вампиршу мать Карло. Далее объясняется, что старый вампир, в течение 15 лет находившийся под действием заклятия, внушил Карло мысль привести в склеп Риту, а ей – желание опереться о каменный гроб. Прикосновение живого женского тела сняло заклятие, и старый вампир оказался на свободе. Подробно описывается и обращение Риты в вампиршу, а также то, как Карло взял книгу о ламиях в память о друге и, благодаря рассказу врача, начал их изучать. Затем к Карло пришел какой-то старик, который везде носил с собой осиновый кол, рисовал пентаграммы для защиты и натирал все чесноком, и показал Карло, что его возлюбленная – вампир.

По окончании чтения Гарри достает из кармана жемчужные бусы с головой змеи и рассказывает, что нашел их на дне старого колодца.

Феномены в произведении: Мистический туман

В книге упоминается мистический туман в Долине Ведьм (обычной долине возле озера, где, согласно легендам, ведьмы справляли свои праздники):

Туман, особенно при свете месяца, принимает образы прекрасных молодых женщин, на голове венок из мертвых роз, а по плечам вьется белое легкое покрывало… Глаза горят, как звезды, а тело светится розоватым оттенком…

Эти женщины являются вампирами и пьют кровь любого, кто попадает в долину в полнолуние, что приводит к смерти жертвы сразу или в течение следующего месяца. У погибших на теле находят крошечные и едва заметные ранки.

— Как странно, — говорит испанка, — погода ясная, а по скале тянется полоса тумана.

И правда: с середины горы, кверху, поднимается столб белого светящегося тумана: он ползет выше и выше и пропадает в соседних кустах.

— Если б я не была с вами, — шепчет нежно испанка, прижимаясь к Джемсу, — я бы боялась этого тумана: в нем точно кто-то есть.

Как будто в подтверждение ее слов из кустов выходит женщина в белом платье и легкой походкой направляется в замок.

Феномены в произведении: Вампир

В числе персонажей книги присутствуют три вампира:

  • старый Дракула, привезенный в гробу из Америки;
  • Мария Дракула, женщина в белом с золотистыми волосами и ненюфарами;
  • Рита, итальянка, невеста молодого графа Карло Дракулы.

Интересно, что в книге вампира часто называют оборотнем:

... оборотень он, по-нашему вурдалак. Это значит, который мертвец из могилы выходит да кровь у живых людей сосет.

Правда, этому в книге дается и объяснение: вампир способен превращаться в разных существ:

... каждый вурдалак имеет свое укромное место, где и должен каждый день полежать мертвецом, – это ему так от Бога положено, вроде как запрет. А остальное время он может прикинуться чем хочет, животным ли, птицей ли. На то он и оборотень

Также вампиров в романе называют ламиями:

— Древние ламии — это такие существа, — начал Джемс, — вернее, это умершие люди, которые могут выходить из могилы, являться живым и принимать участие в жизни. В большинстве случаев вмешательство это злобное и приносит несчастье.

«Не мертвые», вампиры, — это разновидность ламий. Они также встают из гробов и сосут живых людей.

Вампиры, показанные в произведении, боятся креста, чеснока и его цветов, остролиста, а также омелы. Они не отражаются в зеркале, не отбрасывают тень и способны превращаться в летучих мышей. В книге указываются и другие признаки вампиров, которые сейчас можно считать классическим:

Они могут жить века и чем дольше живут, тем становятся могущественнее. С каждой засосанной жертвой сила их растет, также растут и знания.

Они могут обращаться в некоторых животных: в кошек, в летучих мышей, в змей и т.д., могут окружать себя туманом или даже обращаться в туман. Любят лунные ночи и по лунному лучу плывут, как по реке.

Зубы у них длинные, острые, пальцы тоже длинные с острыми ногтями, дающие им возможность ползти по отвесным стенам.

Чем сильнее вампир, тем он легче усыпляет свою жертву своим взглядом или прикосновением. Самый сильный человек под взглядом такого вампира делается совершенно беспомощным, никакая храбрость тут не поможет — человек засыпает против своей воли, и тогда он верная жертва вампира.

Вампир засасывает в один, в два приема, реже в три, четыре. Первый раз самый трудный: жертва боится и сопротивляется. Зато потом это легче, больной ждет и желает прихода мучителя…

Иногда вампир влюбляется и тогда засасывание идет очень тихо, он наслаждается понемногу, сберегая дольше жизнь любимого существа.

В таких случаях жертва сама становится вампиром, в других же случаях — это редкость. Любовь всегда бывает между мужчиной и женщиной; засасывать же могут без различия пола и возраста. Но замечено, что предпочтение отдается детям и молодым людям.

Вампиры предпочитают ночи, особенно лунные, могут ходить и даже сосать и днем, но это уже более сильные или же живущие давно.

Многие животные им подчиняются, но все их чуют и боятся, особенно их ненавидят лошади и собаки, эти друзья человека. Они точно угадывают в них врагов.

Самые могущественные вампиры могут управлять до известной степени, конечно, явлениями природы, как то: ветром, тучами, туманом и т.д.

Слабая сторона всех вампиров — это та, что каждый из них должен иметь свой приют и лежать в нем в виде мертвеца в продолжение известных часов.

В эти часы они, т.е. вампиры, в свою очередь, совершенно беспомощны, а потому и стараются тщательно скрывать свое убежище и даже иметь их по нескольку.

Убежище должно быть вблизи района похождений вампира, иначе он рискует, что роковой час застигнет его вдали от убежища. Заснуть же не в своем месте крайне опасно.

Старые, опытные вампиры могут вселяться в свои портреты, но это ненадолго.

При успехе в похождениях, т.е. когда жертв достаточно, вампир молодеет и хорошеет. Только красноватый отблеск глаз и яркие, алые губы портят впечатление.

Если почему-либо вампиру приходится скрываться, как бы говоря, голодать, он бледнеет, сереет, делается мало подвижен и страшно зол.

Но все-таки он может по нескольку лет лежать прикованным к месту, — благодаря заговору и разным заклинаниям, — и все же оставаться, так сказать, живым. При первом же случае он ускользнет и вновь набросится на живых людей.

Время, когда вампир проводит в своем гробу, или, как это называется «вампирический сон», определить трудно. Или сам автор книги не знает этого вполне, или мы с Карлом Ивановичем неправильно толкуем.

Только в этом вопросе много разноречий.

Быть может, для разных местностей и для разных субъектов, т.е. для субъектов вампирической силы, оно различно.

Во всяком случае, оно вертится около восхода и захода солнца. Любимый же час вампиров — это двенадцать часов ночи.

У вампиров есть что-то вроде иерархии, они преклоняются перед сильнейшими. Но кто эти сильнейшие, опять не разберешь, в одном месте выходит даже так, что это древние боги, которым приносились человеческие кровавые жертвы.

Одно место можно перевести так: «неповиновение наказуется, или отбитие намеченной жертвы наказывается». Но как и кем, понять невозможно. Есть, вернее были, в древние времена великие кровопожиратели, перед ними склоняются все вампиры, ламии и прочие живые покойники.

Узнать вампира легче ночью, чем днем. Ночью несвоевременность и неуместность появления часто указывает на его существование. Так, например, появление молодой женщины в спальне мужчины или наоборот.

Днем умных вампиров отличить очень трудно, они отлично имитируют живых людей.

Их главный признак: они ничего не едят и не пьют. Более внимательный наблюдатель может заметить, что ни при солнечном, ни при лунном свете они не отбрасывают тени. Кроме того, вампиры большие враги зеркал. Они всегда стремятся их уничтожить. Это потому, что в зеркале не видно отражения вампира, и это выдает его".

Одно из нападений вампира, живущего с Долине Ведьм и произошедшее в полнолуние, описано так:

Было жарко. Небывалая, приятная истома напала на него… Вдруг порыв ветра качнул куст боярышника, и ветка ударила его в грудь, в ту же минуту он был осыпан белыми цветами боярышника. «Точно белое покрывало окружило меня», — говорил он. Луна померкла. Покрывало засветилось, и ясно было видно прекрасное женское лицо, бледное и чудное, с большими зеленоватыми глазами и розовыми губами. «Оно все приближалось — я не мог от него оторвать глаз», — говорил Генрих. «Хотел молиться, но слова путались в голове. Хотел схватить свой образок, но представьте себе мой ужас, — с дрожью прибавляет Генрих, — образка и шнурка не было на мне».

«Оно» сорвало его покрывалом!

Наконец, «оно» прильнуло к моим губам… все зашаталось и пошло кругом… Я потерял сознание, — добавляет он.

Очнулся он от сильной боли в шее. Не успел открыть глаз, как в голову ударил пряный, одуряющий запах свежей крови…

«У меня вновь закружилась голова и я упал», — говорил Генрих.

Вампир днем превращается в цветок Мертвый Розан-ненюфар (водяная лилия с белым или желтым цветком), а ночью обратно в красивую девушку:

Комнату наполнял серебристый свет: он переливался и мерцал. Это не был холодный свет луны, а, напротив, полный желаний и трепета… Откуда он?.. Он точно родился в моей комнате. Следя за волнами, я увидел, что он идет от моего письменного стола.

Смотрю, ненюфар уже не плавает беспомощно в стакане воды, а гордо качается на высоком стебле, да это уже не стебель, а стройное, женское тело, а на месте цветка чудная головка. Бледное лицо с большими печальными глазами и чуть-чуть розовыми губами, золотистые волосы падают красивыми волнами на грудь.

Фигура тихо качается и с каждым движением растет и становится нормальной женщиной, только тело ее прозрачно, точно соткано из серебряных нитей.

Вот она двинулась от стола, и комната наполнилась ароматом и неуловимыми звуками. Движения я не улавливаю; фигура точно плывет в воздухе…

Все ближе и ближе; она уже качается около моей кровати, что-то шепчет, но я не могу разобрать слова…

Она склоняется ко мне, я холодею; она хочет припасть ко мне на грудь, но страх придает мне силы; дико вскрикнув, отталкиваю видение…

Интересно, что в фолклоре румын действительно существует легенда, что этот речной цветок начинает сиять с приближением вечно молодых и красивых вампирш (у славян это русалки,которые завлекают юношей в омут).

Рана от укуса вампира на шее у жертвы долго не заживает. Считается, что эта рана не заживет, пока вампир не укусит другого человека.

Вампиршей становится графиня, к которой перед смертью каждую ночь прилетала огромная черная летучая мышь. Позже на шее графини были обнаружены две маленькие, но очень глубочие ранки.

И в день похорон члены ее оставались мягкими и мне казалось, что щеки и губы у ней порозовели.

Вампиры обладают способностью вводить жертву в транс:

Но когда он наклонился к ее лицу, она так пристально смотрела ему в глаза, что он растерялся и не мог двинуться с места. Дама закинула назад его голову и укусила его в горло. Но ему не было больно, а, напротив, такого наслаждения он никогда не испытывал!

Феномены в произведении: Призрак

В книге упоминается призрак:

... жила невеста, здесь она и умерла, и люди на деревне говорят, что она ходит здесь, стонет и плачет по ночам

Появление призрака в старой комнате описывается так:

Чудная, сказочная красавица: высокая, стройная фигура, голубое шелковое платье не скрывает роскошных форм, его складки, в лучах месяца, как-то особенно мерцают и переливаются. Розовые кораллы покачиваются от дыхания груди. То, что я принял за корону на голове, край красивой высокой гребенки.

Через минуту она тихо приблизилась к моей кровати и остановилась.

Ощущение холода стало сильнее, также и смешанный запах лаванды и затхлости. Большие черные глаза были устремлены на меня; я не выдержал и поднялся.

В тот же миг она исчезла.


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

Друзья сайта

  • Мир тайн — сайт о таинственном
  • Activite-Paranormale
  • UFOlats
  • Новый Бестиарий
  • The Field Reports
  • UFO Meldpunt Nederland
  • GRUPO DE ESTUDOS DE UFOLOGIA CIENTÍFICA

Внимание!

18+

Сайт содержит материалы, не рекомендуемые для просмотра впечатлительным людям.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.