Estadísticas del sitio

Se han registrado en el Archivo 27330 hechos de 171 países que pertenecen a 949 fenómenos. De ellos se han revelado 2159, otros 6882 están en la fase de prueba para la conformidad de una de las 292 versiones.

Se han agregado 4 hechos durante las últimas 24 horas.

Сomparte una historia

Estás en la sección "Fenómenos"

Esta sección contiene información sobre fenómenos que, según la opinión general, tienen una naturaleza sobrenatural, mística y cuya existencia en sí misma está en duda.Jerarquía de fenómenos

Ожившие objetos

Jerarquía
Añadido Mar, 18/02/2020
Atributo
el objeto de metal

Más a menudo de seres similares se encuentran en la mitología japonesa. Como regla general, es una cosa vieja, обретающая de su alma y de la voluntad.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Fenómenos con etiquetas similares
Fenómeno en la cultura de masas

Fenómenos

Абуми-guti

Según la mitología japonesa, la criatura que aparece de la pérdida de guerrero el estribo (revivió estribo). Japoneses estribos en forma de recordar a la madera del zapato sin talón cubierto con el barniz y la piel, y la superficie interna a menudo vestido teñido de color rojo. Por lo que se parecía a un pequeño velloso criatura con разинутым rojo de la boca. Se considera que se trata de la vida y para siempre a la espera de su amo.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Бадь вужъя

Marca de agua con el espíritu de la mitología de los pueblos de komi, en la que se encarna en корягу. Usualmente, que no sabe de donde traído ледоходом a la orilla коряга comenzaba a exigir sacrificios humanos. Sólo después de que su разрубали en pedazos y quemado, cerca del lugar dejaron hundirse la gente.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Бакэ-дзори

En el folklore japonés tipo de оживших cosas цукумогами, resultante de un antiguo paja шлепанца. Es capaz de gritar por la noche. Si su наденетчеловек, después de un cierto tiempo se darán cuenta, en lo que va sin rumbo está claro dónde.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Biwa-бокубоку

Según el folclore japonés, hábilmente hecha biwa cuando se alcanza una edad avanzada puede convertirse en самоиграющее de la criatura. Se deja crecer mismo cuerpo similar a la humana y vaga por los caminos, como el monje ciego, tocando las canciones de la mendicidad.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Бороборо-tono

En el folklore japonés de la criatura, en la que se transforma el viejo, desgastado por la manta-colchón. Por la noche se puede sospechar de la gente.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Ванигути

Metal todo el hueco del templo de la campana, отрастившего sí mismo tronco y la cola de los reptiles de la mitología japonesa.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Golem

Golem (iure Es un personaje de la mitología judía, un ser de uno de los elementos básicos, o una combinación de los mismos, animado por los magos cabalistas a través del conocimiento secreto. El nombre proviene de la palabra gel (hebreo:....). גלם), que significa "material crudo, crudo" o simplemente arcilla.

Дзоригами

En el folklore japonés tipo de criaturas, que se convierten viejo reloj.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Дзятай

Criaturas del folclore japonés, que se convierten en viejos horaria para el kimono. Por la noche estos viejos horaria cobran vida, desatan la pantalla y se arrastran por la casa como enormes serpientes. Pueden atacar a la gente y sospechar de ellos en el sueño.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Kuchioi

El ilustrador japonés Sakyu dibujó un nuevo tipo de yōkai sobre el tema de los eventos de 2020. Informa que en Japón se han visto nuevos tsukomogami (una especie de espíritu japonés: una cosa que ha ganado alma e individualidad; una cosa que ha cobrado vida), máscaras abandonadas que ahora persiguen a los antiguos dueños para que se metan en la cara con el lado sucio.

Siro-унэри

En el folklore japonés ожившиее viejo de la toalla de cocina o trapo. Puede estrangular hasta la muerte a su víctima, pero más a menudo simplemente проказничает, no trata de matar.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Сэссе-sackey

En la mitología japonesa una gran roca en los campos de Насуно, matando a todo ser vivo a su alrededor por habitaba en él el espíritu asesinada kitsune Тамамо-pero Mae.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Сегоро

En el folklore japonés, metal чашеобразный gong, en el que están golpeando el martillo durante las ceremonias budistas.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Хонэ-caracas

Japoneses, creencias, metal hecha andrajos de papel paraguas de estilo chino. Se despierta a la vida en húmedo, días de viento y baila en el cielo como un ave salvaje. Su появлениеявляется un signo de la llegada de mal tiempo.

Traducido del servicio de «Yandex.Traductor»

Noticias relacionadas


Inicie sesión o regístrese para comentar

Amigos del sitio

  • Мир тайн — сайт о таинственном
  • Activite-Paranormale
  • UFOlats
  • Новый Бестиарий
  • The Field Reports
  • UFO Meldpunt Nederland
  • GRUPO DE ESTUDOS DE UFOLOGIA CIENTÍFICA

¡Atención!

18+

El sitio contiene contenido que no se recomienda para ser visto por personas impresionables.

You are reporting a typo in the following text:
Simply click the "Send typo report" button to complete the report. You can also include a comment.